quinta-feira, 8 de março de 2012

dislexia

benedito e inês eram só duas palavras, provenientes das expressões "será o benedito?" e "inês é morta". mas, numa ocasião, alguém os quis pronunciar em sequência e, durante o encontro na língua, antes de serem emitidos para o ar, para nunca mais, as duas palavras se apaixonaram, assim, como num esbarrão. recusaram-se então a serem emitidos pela pessoa que, sem entender nada, não conseguia pronunciar aquelas duas palavras, que não saíam mais de dentro da boca do sujeito. enrolaram-se ali mesmo e ali ficaram. o resultado disso é que o indivíduo ficou disléxico destas palavras e foi daí que surgiram as expressões, ainda não utilizadas em português, "será a inês" ou "benedito é morto". mas aguardem, porque assim que as duas palavras se reproduzirem, todos estarão, como que do nada, falando estas expressões por aí.

4 comentários: